Hace dos días hablé en Mi Siglo de las horas nocturnas y creadoras de los escritores – del llamado “mal de medianoche” – y hoy me asomo a las horas diurnas (y también nocturnas) , intensas y creadoras, de un grande de las letras, Joseph Conrad, que en carta a Galsworthy del 20 de [...]
Archivos de la categoría ‘Kafka’
FINAL DE LIBROS
Publicado en "La condena", "Las vidas de Joseph Conrad", "Lord Jim", Galsworthy, Joseph Conrad, Kafka, Stape, creación, novelistas el Junio 9, 2008 | 2 Comentarios »
TRABAJAR DE NOCHE
Publicado en "Diarios", "La condena", "The New Yorker", Felice Bauer, Kafka, Kawabata, Max Brod, Milton, Mishima, creación el Junio 7, 2008 | Deja un Comentario »
Hae unos días The New Yorker hablaba en sus páginas del “mal de la medianoche” o hipergrafía, algo que según el “Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales“, donde aparece la cotización oficial de las enfermedades mentales reconocidas por la Asociación Psiquiátrica Americana (APA), se define como algo que puede obligar a alguien a [...]
INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN
Publicado en Abbado, Alfonso Reyes, Borges, Brecht, Chesterton, Dámaso Alonso, Faulkner, Georges Perec, Grass, Gustav Mahler, Kafka, Miguel Sáenz, Oili Suominen, Thomas Bernhard el Febrero 14, 2008 | Deja un Comentario »
¿Es cierto que la mejor traducción en nuestra prosa de A la busca del tiempo la hizo Pedro Salinas, como afirma Andrés Ibáñez? ¿Es cierto que gran traducción fue la de Cortázar a las Memorias de Adriano de Yourcenar, la de Alfonso Reyes a Chesterton, la de Borges a Las palmeras salvajes de Faulkner, la [...]
TRADUCTOR, PERO NO TRAIDOR
Publicado en "Absalón, "Universidad Pompeu Fabra", Carlos Fortea, Faulkner, Jenny Brumme, Kafka, Miguel Sáenz, Proust, Thomas Bernhard, traducción el Febrero 11, 2008 | 1 comentario
Me aportan un agudo comentario a mi entrada del 5 de febrero Librerías de “arte y ensayo” hablándome de la traduccción. Oficio complejo el de traductor. Su verdadero logro – se ha dicho – es el de mantenerse invisible ante los ojos de un receptor. El traductor es el eslabón invisible entre lenguas y culturas. [...]
VER LA BELLEZA
Publicado en Boswell, Eckermann, Goethe, Gustav Janouch, Kafka, Praga, Samuel Johnson, belleza, felicidad, juventud, vejez el Septiembre 20, 2007 | Deja un Comentario »
Paseábamos por Praga Gustav Janouch y yo como todas las tardes. De pronto Kafka nos dijo:
-La juventud es feliz porque posee la capacidad de ver la belleza. Es al perder esta capacidad cuando comienza el penoso envejecimiento, la decadencia, la infelicidad.
-¿Entonces, la vejez -preguntó Janouch deteniéndose- excluye toda posibilidad de felicidad?
-No. La felicidad excluye a [...]
ARTE Y DINERO
Publicado en Antonioni, Auster, Bergman, Hermann Broch, Kafka, Proust, Shakespeare, cine, creación, lectura, libros, etiquetado "Blow-Up", "La muerte de Virgilio" cine, Bergman, Camus, Hermann Broch, Kafla, lectura, Michelangelo Antonioni, novela, Paul Auster, Proust, Shakespeare el Septiembre 19, 2007 | 1 comentario
Decía Paul Auster hablando de Antonioni y de Bergman al comentar sus muertes, “que habría sido trágico que hubieran empezado a dirigir ahora porque nadie habría financiado sus películas (…) Ahora nadie se atreve realizar cine como arte. Todo está inspirado por el deseo de hacer más y más dinero. El dinero lo ha contaminado [...]
BISTURÍ
Publicado en Biblioteca Nacional, Blogs, Breton, Dalí, Kafka, Pessoa el Agosto 27, 2007 | Deja un Comentario »
Hoy ha venido a verme la policía. Están registrando muchos blogs. Estuvieron en el de “Bibliografhos” y en “Lo mejor de los libros”. También en el de “Librosfera”. Se trata de encontrar al ladrón de mapas de la Biblioteca Nacional. Escondido como estoy en este rincón no me explico cómo han dado conmigo. Me enseñaron [...]
